본문 바로가기

문득 든 생각

인터스텔라, 그리고 Queen의 39

728x90
반응형

크리스토퍼 놀란 감독의 SF가족영화 인터스텔라를 보고 나서

저는 Queen의 '39라는 노래가 떠올랐습니다.

1970년대에 나온 이 노래 또한 2014년의 영화 인터스텔라와 동일한 우주여행, 상대성이론 그리고 가족애라는 공통의 코드를 지니고 있기 때문이지요.


작곡자 브라이언 메이는 퀸의 리드기타이면서, 천체 분야 박사 학위자입니다. 또한 영국에 있는 대학 총장이기도 하구요.

그의 해박한 지식을 바탕으로 상대성 이론을 절묘하게 녹여 낸 컨트리풍 노래가 바로 퀸의 39입니다.


아인슈타인의 유명한 상대성 이론은 간단하게 설명하면 다음과 같습니다.



굳이 우주에 나가지 않더라도 지구상에서 상대성 이론을 체험해 볼 수 있는 순간입니다.

대한민국 남자라면 누구나 겪어 보았을 법 한 경험이지요.

이게, 빛의 속도 이상으로 우주 공간으로 나가게 된다면 시간이 상대적으로 다르게 흐르고, 시간 여행도 가능하다는게 상대성 이론입니다.

영화 인터스텔라와 퀸의 노래 39는 이 상대성 이론을 기발한 상상력으로 각자 녹여내고 있습니다.




'39(2011 Remaster)

아티스트
Queen
앨범명
A Night At The Opera (2011 Remaster)
발매
2011.03.14
배경음악다운받기듣기


영화의 주된 내용은 영화를 감상하여 확인하시면 되고,

퀸의 39는

황폐화된 지구의 대안을 찾으러 XX39년에 우주로 출발한 탐험가가

XX39년에 우주에서 집으로 돌아와 보니

본인은 고작 1년이 지났을 뿐인데 너무도 많은 세월이 지나갔음을

덤덤한 컨트리풍 리듬에 녹여 낸 곡입니다.


노래가 발표된 A Night At the Opera 앨범에 수록된 곡은

브라이언 메이가 작사, 작곡을 하고 노래도 직접 불렀습니다.

덤덤한 보컬과 컨트리풍의 노래가 가사의 슬픈 내용과는 상반되면서, 이게 오히려 노래를 더 슬프게 만듭니다.

반면에 1979년 Live Killers 앨범에 수록된 곡은

퀸의 메인 보컬 프레디 머큐리가 불렀습니다. 프레디 머큐리 특유의 끈적한 보컬이 원곡과는 사뭇 다른 느낌을 자아냅니다.

스튜디오 곡과 라이브 앨범 곡 각자의 매력이 있으니 두 곡 다 들어보시기를 추천드립니다.


다음은 '39의 노래 가사입니다.

한 번 들어보시면서 가사를 음미해 보세요

노래 자체는 굉장히 덤덤한 템포인데 가사가 너무 슬픕니다.

아, 그리고 가사는 브라이언 메이의 스튜디오 버젼이랑 프레디 머큐리의 라이브 버전이 조금 다릅니다.

라이브에서 애드립으로 한 건지, 개사를 한 건지는 잘 모르겠는데

프레디 머큐리 가사가 조금 더 보편타당(?)한 느낌이어서 그것으로 준비해 보았습니다.




In the year of '39 assembled here the Volunteers
서기 ㅇㅇ39년에, 지원자들이 모였습니다.
In the days when the lands were few
살 수 있는 땅이 얼마 남지 않은 나날들에요.



And the ship sailed out into the blue and misty morn
파랗고 안개낀 아침을 향해 우주선은 항해를 떠났습니다.
The sweetest sight ever seen.
최고의 광경이었지요.





And the night followed day And the story tellers say
밤이 찾아오고, 이야기꾼들은 말했습니다.
That the score brave souls inside 
용감한 영혼들이 저 위에 있다고요.



For so many a lonely day sailed across the milky seas
기나긴 외로운 나날을 은하수를 가로지르며
Ne’er looked back, never feared, never cried
뒤돌아 보지도, 두려워 하지도, 울지도 않는 그런 영혼들이요.



Don't you hear my call 
저의 목소리가 들리지 않나요
though you're many years away?
비록 몇 광년이나 떨어져 있지만
Don't you hear me calling you?
제가 부르는 소리가 들리지 않나요?
Write your letters in the sand
모래 위에 편지를 써요
For the day I take your hand
당신의 손을 잡을 날을 기다리며
In the land that our grandchildren knew
우리의 후손들이 살아갈 이 땅 위에서



In the year of '39 came a ship in from the blue
ㅇㅇ39년, 우주선은 푸른 하늘에서 돌아왔습니다.
The volunteers came home that day
그 날 지원자들은 각자 집으로 돌아갔습니다.
And they bring good news from a world so newly born
그리고 새로이 태어난 세상으로 부터 좋은 소식을 전했습니다.
Though their hearts so heavily weigh
비록 그들의 마음은 무거웠지만요.


Now the earth is old and grey, to a new home we'll away
지구는 낡고 바래서, 우리는 지금 새로운 집으로 떠날 겁니다. 

But my love this cannot be
하지만 내 사랑은 그러지 못합니다.


For so many years have gone though now I'm older but a year
너무 많은 세월이 지났습니다... 저는 단지 한 살 더 늙었을 뿐인데요.
Your mother's eyes in your eyes cry to me.
"울고 있는 네 눈이 네 어머니의 눈을 꼭 닮았구나.."



Don't you hear my call 
저의 목소리가 들리지 않나요
though you're many years away?
비록 몇 광년이나 떨어져 있지만
Don't you hear me calling you?
제가 부르는 소리가 들리지 않나요?
Write your letters in the sand
모래 위에 편지를 써요
For the day I take your hand
당신의 손을 잡을 날을 기다리며
In the land that our grandchildren knew
우리의 후손들이 살아갈 이 땅 위에서



Don't you hear my call 
저의 목소리가 들리지 않나요
though you're many years away?
비록 몇 광년이나 떨어져 있지만
Don't you hear me calling you?
제가 부르는 소리가 들리지 않나요?
All your letters in the sand 
당신이 남긴 편지들은
cannot heal me like your hand
당신의 손길처럼 위안이 되질 않네요.



All my life Still ahead
앞으로 남은 제 삶은...
Pity Me

인터스텔라를 보셨다면 가사와 함꼐 곡을 꼭 음미해 보시길 추천드립니다.
인터스텔라를 안 보셨다면, 영화를 보시고 곡을 꼭 들어보시기를 추천드립니다.


728x90
반응형